Gli farò un’offerta che non potrà rifiutare. = Złożę mu propozycję nie do odrzucenia.
To słynne zdanie powiedział Vito Corleone w “Ojcu Chrzestnym” (The Godfather) z 1972, w reżyserii Francisa Forda Coppoli.
„Rifiutare” znaczy 'odrzucić’, 'odmówić’. Możesz odrzucić ofertę, ale też zaproszenie:
– rifiutare un invito lub ofertę pracy:
– rifiutare una proposta di lavoro = odrzucić ofertę pracy
Przeciwieństwem jest „accettare”, czyli zaakceptować, przyjąć:
– accettare un invito = przyjąć zaproszenie
– accettare una proposta di lavoro = zaakceptować ofertę pracy
Jeśli podoba Ci się ta wskazówka, nie zapomnij zostawić like’a!