Jak powiedzieć po włosku „Spoko”? To zależy od sytuacji:
- Spoko jako dobrze – „vabbè”:
- Vabbè, lo farò per te. = Spoko, zrobię to dla Ciebie.
- Vabbè, possiamo fare così. = Spoko, możemy tak zrobić.
- Spoko jako super – forte lub – bardziej slangowo – figo/fico:
- Che figo questo posto! = Ale spoko miejsce!
- Che forte il tuo amico! = Twój znajomy jest spoko!
My mamy nadzieję, że nasze posty są dla Ciebie spoko. Daj znać w komentarzu 🙂