Non me ne frega niente. = Nic mnie to nie obchodzi.
regare” to ciekawy i wieloznaczny czasownik. W połączeniu z „sene” znaczy 'obchodzić (kogoś)’, ale sam oznacza 'okantować’, 'buchnąć’ albo 'szorować’:
– Mi hanno fregato in quel negozio. = Okantowali (oszukali) mnie w tamtym sklepie.
– Gli hanno fregato la macchina. = Buchnęli (ukradli) mu samochód.
– Devi fregare bene questa pentola. = Musisz porządnie wyszorować ten garnek.
– Che te ne frega chi ha vinto? = Co cię obchodzi to, kto wygrał?
– Me ne frego di te. = Obchodzisz mnie (jesteś dla mnie ważny(a)).
Jeśli ta wskazówka jest przydatna, nie zapomnij zostawić like’a.